文言文是很多初中生非常重视的一门学科。在这里,我们将整理《陋室铭》文言文的重点句子和翻译,仅供参考。
文言文关键句翻译—— 《陋室铭》 1。山不高,神仙有名。水不深,龙才是灵。
山不一定要高,但有出名的神仙。水不一定要深,但有龙(活的)就有气场。
2.思是一间简陋的屋子,我却是贤惠的。
这是一所简陋的房子,但我(住在里面的人)品德很好(我不觉得自己简陋)。
3.青苔痕是绿色的,草色是绿色的。与大学者有说有笑,与丁白没有往来。
青苔痕是绿色的,长到台阶;草是绿色的,映在窗帘上。说笑是有学问的人,没有无知的人来来往往。
4.你可以调琵琶,读金经。没有杂乱的丝竹穗,也没有归档的工作形式。
你可以弹简单的钢琴,读珍贵的佛经。没有嘈杂的音乐打扰耳朵,没有官方文件使身体疲惫。
5.诸葛庐在南阳,听云亭在川西。孔子云:“什么事?”
翻译:南阳诸葛亮草堂,川西紫云亭。孔子说:“什么这么粗糙?”
文言文:文言虚词
文言虚词文言虚词是指文言文中那些没有确定的真正意义,偏向语法意义的词。它的基本功能是帮助实词造句,表达一定的意思。初中要求熟悉13个文言虚词“之、之、之、之、之、之、之、之、之、之、之、之、之、之、然、之、之、之、之、之”的基本用法。其中“之、之、之、之、之、之”应予以强调。学习和掌握文言虚词时,首先要根据它在句子中的位置,找出它在句子中充当什么成分,然后根据具体的语言环境和词与词之间的关系,确定它的词性,区分它的意义。
初中常用文言虚词集锦
属于:
代词用于表示人、事物和以前出现的事物。例如,渔民有什么不同?希望陛下的亲笔信能成真。
助词,用在主语和谓语之间,没有意义。两只狼的组合是一样的,没有丝与竹的混淆。
结构粒子“的”。忘记路的距离的监狱是小而大的,虽然看不到。
复数代词,翻译为“这个那个”。不能破坏首席父亲的山头
动词,翻译为“to”。我不种地的时候帮不了你。
音节助词没有实际意义,不能翻译。随着时间的流逝,我的眼睛似乎消失了。
前进的标志。孔子云:“什么事?”莲花的爱,是和谁在一起?
打开:
介绍与行动相关的时间和地点,“在”和“在”。一只狗坐在它前面,每个人都假装在图书馆里。
介绍动作所涉及的对象,可以翻译为“向”“给”“对”。告诉皇帝,这一天将是一个重大的责任,所以人们已经等我一万分钟了。
要比较的对象无法翻译。你想要的比活着的人多,所以你不想得到它。
致:
介绍行动行为的工具和条件,可以翻译为“依靠和使用”。用刀砍下狼的头
引入动作的对象可以翻译为“把”。突利惶恐不安,投其骨地向大臣请教当代的事情。
介绍行动的原因,可以翻译成“因为”和“因为”。不要为事情高兴,不要为自己难过。
介绍动作行为的开始时间,可以翻译为“从”。
介绍动作发生的依据,可以翻译为“依据”。小牢,虽不能察,必以情。
以上是为大家整理的,《陋室铭》文言文原文重点句子及翻译,希望对大家有所帮助!