齐豫对魏晋文言文的翻译与注释

导读 《齐欲伐魏》是西汉文学家刘向的一篇散文。原文的翻译和注释整理如下,供大家参考。《战国策》原文及其译文都想征服魏。淳于髡对齐王说:“...

《齐欲伐魏》是西汉文学家刘向的一篇散文。原文的翻译和注释整理如下,供大家参考。

《战国策》原文及其译文都想征服魏。淳于髡对齐王说:“汉鲁兹是世界上的一条病狗。郭璐是海里一只狡猾的兔子。韩愈路追董国基,董国基绕山三圈,爬山五圈。兔子在前面,狗在后面;让所有的狗都走吧,每个人都会死在自己的地方。当我父亲看到它时,他很擅长他的工作,而不是很累。今齐、魏相持不下。恐怕强秦大楚继位,做天府之事。”国王很害怕,他感谢休将军。(选自《齐欲伐魏》)

翻译

齐国想讨伐魏国时,淳于髡对齐王说:‘汉子路是天下跑得最快的狗;郭体是四海之内一只极其狡猾的兔子。韩追董国体,绕山追三次,爬山追五次。兔子筋疲力尽地跑在前面,狗疲倦地跟着。狗和兔子都筋疲力尽,最后死在了自己的地方。农夫看见了他们,并抓住了他们,不费吹灰之力就独自获得了利益。现在,齐国和魏国长期对峙,士兵们昏昏欲睡,人民疲惫不堪。恐怕强大的秦国和楚国会在后面等着,占农民的便宜。齐王害怕了,遣散了将军们,让士兵们回家休息。

1.世界上生病的狗也很快。狗:跑得很快的狗。

2.每个人都死在自己的地方

3.田夫:农民

唐:做.欲睡的

5.谢:辞退

7.擅长:获得

8.缺点:疲劳。这是要做的.累了。

9.大通:大通。

10.恐惧:担心

11.疾病:跑得快。

12.代顿:嗜睡,这里的意思是“制造”.困了”。

13.绕山三人:相当于“三环山”,意思是绕山三圈追。