楚人的文言文翻译

导读 楚国有一个人,家境贫寒,穷困潦倒。看了《淮南方》这本书,他了解到“螳螂捕蝉,掩叶可藏人。”于是他走到一棵树下,抬头去摘树叶。他发现...

楚国有一个人,家境贫寒,穷困潦倒。看了《淮南方》这本书,他了解到“螳螂捕蝉,掩叶可藏人。”于是他走到一棵树下,抬头去摘树叶。他发现一片叶子覆盖着螳螂在等蝉,于是他伸出手把它摘了下来。树叶掉在地上的时候,地上有已经分不清的落叶,他就扫了几桶带回去。

原文中,楚人生活贫困。看完《淮南方》,得到了‘螳螂坐在蝉身上看不见’这个词,于是把树下的叶子都撩起来了。螳螂等待蝉来采摘。树叶落在树下,树下先有落叶,再分不开。扫走几桶,回家。一个接一个,问他的妻子,“你看到我了吗?”刚开始的时候,我老婆总是说“看”,但是过了一会儿,我就烦了,我说“看”。嘿,然而,我喜出望外。姬野进入市场,从对面带走了人物,官员们把易县绑了起来。县令辞官时,把事情原委说了一遍,县令一笑置之。

楚国有一个人,家境贫寒,穷困潦倒。看了《淮南方》这本书,他了解到“螳螂捕蝉,掩叶可藏人。”于是他走到一棵树下,抬头去摘树叶。他发现一片叶子覆盖着螳螂在等蝉,于是他伸出手把它摘了下来。树叶掉在地上的时候,地上有已经分不清的落叶,他就扫了几桶带回去。回家后,他一个个轮流用树叶遮住眼睛,问妻子:“你还能看见我吗?”起初,我妻子一直说:“我能看见。”几天后,妻子不耐烦了,欺骗他说:“我看不见。”男人一听,喜上眉梢,赶紧把选好的叶子抱在怀里,当面接过别人的东西。结果他被政府官员当场抓住,被县令当庭审问,楚人自己把事情的始末说了出来。县长笑了,没有惩罚他就放了他。