文言文翻译

导读 太史公说:因为汲黯和郑党时那么贤惠,当他们强大的时候,客人多了十倍,但当他们无能为力的时候,情况完全相反,他们还是这样,更不用说普...

太史公说:因为汲黯和郑党时那么贤惠,当他们强大的时候,客人多了十倍,但当他们无能为力的时候,情况完全相反,他们还是这样,更不用说普通人了!翟公曾说,起初他是个廷尉,家里宾客满堂;失去官位的时候,门外捉鸟冷清。

门洛克原作

石公说:老公值得关注的还有郑智贤。如果有力量,客人会多十倍。没有权力就没有局面。夏翟赟公开说,起初翟公是廷尉,宾客都留在大门口;而废物,可以设置在麻雀之外。翟公复职为廷尉,宾客欲往。翟公在门外奏道:“生死相知。贫穷和富有是一种友谊的状态。贵和便宜,友谊是常见的。”纪,郑,伤心的丈夫!

翻译

石公说:以汲黯和郑党石如此贤惠,当他们强大时,客人是十倍,但当他们不强大时,情况完全相反,他们仍然是这样,更不用说普通人了!夏云县翟公曾说,起初他是个廷尉,家里宾客盈门;一失官位,门外冷清捉鸟。他复职后,客人们都想再见他一面,翟公在大门上写道:“死了一辈子就是友情。贫穷和富有是一种友谊的状态。贵和便宜,友谊是常见的。”吉安和郑庄也有这种不幸,这是可悲的!