雁门太守银行翻译及原文

导读 《雁门太守行》是唐代诗人李贺用古代乐府诗写的一首描写战争场面的诗。这首诗以五彩斑驳的色彩描绘了悲壮悲壮的战斗场面,奇特的画面准确地...

《雁门太守行》是唐代诗人李贺用古代乐府诗写的一首描写战争场面的诗。这首诗以五彩斑驳的色彩描绘了悲壮悲壮的战斗场面,奇特的画面准确地展现了特定时间和地点的边塞风光和千变万化的战局。

《雁门太守行》翻译与原文乌云压城欲摧,闪亮的铠甲向着太阳闪耀。

秋天,嘹亮的号角声响起;夜晚士兵的鲜血变得漆黑一片。

红旗半卷,援军冲向易水;夜霜沉沉,鼓声阴沉。

在黄金平台向你报告,把玉龙带到你的死亡。

翻译:

敌军士兵像乌云一样滚滚而来,试图摧毁城墙;士兵们的盔甲在阳光下闪闪发光。

秋高气爽的天空响起了军号声,边塞士兵的鲜血在寒冷的夜晚变成了紫色。

红旗半卷,援军奔潇水;夜霜重,鼓声沉郁。

为了报答国王的赏赐和厚爱,他愿意手握利剑为国奋战到死。

创作背景关于这首诗的年份有两种说法。一:这首诗写于公元814年(唐宪宗元九年)。当年唐宪宗以张旭为节度使,领兵攻克雁门郡乱,李贺即兴作诗鼓舞士气,作此曲《雁门太守行》。换一种说法,根据唐章家《幽闲鼓吹》的说法,李贺送给韩愈一个诗卷,放在卷的开头,韩愈看了之后很欣赏。公元807年(元和二年)。